特許法第八章

ランキング形式で紹介するパターン

第八章 訴訟 Chapter VIII Litigation

第百七十八条(審決等に対する訴え)Article 178(Actions against trial decisions, etc.)

1 審決に対する訴え及び審判又は再審の請求書の却下の決定に対する訴えは、東京高等裁判所の専属管轄とする。

(1) The Tokyo High Court shall have exclusive jurisdiction over any action against atrial decision or a ruling to dismiss a written request for a trial or a retrial.

2 前項の訴えは、当事者、参加人又は当該審判若しくは再審に参加を申請してその申請を拒否された者に限り、提起することができる。

(2) An action under paragraph (1) may be instituted only by a party in the case, anintervenor, or a person whose application for intervention in the trial or in theretrial has been refused.

3 第一項の訴えは、審決又は決定の謄本の送達があつた日から三十日を経過した後は、提起することができない。

(3) An action under paragraph (1) may not be instituted after the expiration of- 127 -thirty days from the date on which a certified copy of the trial decision or theruling has been served.

4 前項の期間は、不変期間とする。

(4) The time limit as provided in the preceding paragraph shall be invariable.

5 審判長は、遠隔又は交通不便の地にある者のため、職権で、前項の不変期間についての附加期間を定めることができる。

(5) The chief trial examiner may ex officio designate an additional period extendingthe invariable time limit under the preceding paragraph for a person in a remotearea or an area with transportation difficulty.

6 審判を請求することができる事項に関する訴えは、審決に対するものでなければ、提起することができない。

(6) An action with regard to a matter for which a request for a trial may beinstituted only against a trial decision.

第百七十九条(被告適格)Article 179(Appropriate party as defendant)

前条第一項の訴えにおいては、特許庁長官を被告としなければならない。ただし、特許無効審判若しくは延長登録無効審判又はこれらの審判の確定審決に対する第百七十一条第一項の再審の審決に対するものにあつては、その審判又は再審の請求人又は被請求人を被告としなければならない。

In an action under Article 178(1), the Commissioner of the Patent Office shall bethe defendant; provided, however, that in the case of an action against a trialdecision in a trial for patent invalidation, or a trial for invalidation of the registrationof extension of duration, or in a retrial under Article 171(1) against a final andbinding trial decision in such trial, the demandant or the demandee in the trial orretrial shall be the defendant.

第百八十条(出訴の通知)Article 180(Notice of institution of action)

裁判所は、前条ただし書に規定する訴の提起があつたときは、遅滞なく、その旨を特許庁長官に通知しなければならない。

Where an action under the proviso to Article 179 has been instituted, the courtshall notify the Commissioner of the Patent Office thereof without delay.

第百八十条の二(審決取消訴訟における特許庁長官の意見)

Article 180-2 (Opinion of the Commissioner of the Patent Office in litigationrescinding the trial decision)

1 裁判所は、第百七十九条ただし書に規定する訴えの提起があつたときは、特許庁長官に対し、当該事件に関するこの法律の適用その他の必要な事項について、意見を求めることができる。

(1) Where an action under the proviso to Article 179 is instituted, the court mayseek the opinion of the Commissioner of the Patent Office regarding the applicationof this Act or any other necessary matters relating to such case.

2 特許庁長官は、第百七十九条ただし書に規定する訴えの提起があつたときは、裁判所の許可を得て、裁判所に対し、当該事件に関するこの法律の適用その他の必要な事項について、意見を述べることができる。

(2) Where an action under the proviso to Article 179 is instituted, upon the court'sconsent, the Commissioner of the Patent Office may express his/her opinions to thecourt regarding the application of this Act or any other necessary matters relatingto such case.

3 特許庁長官は、特許庁の職員でその指定する者に前二項の意見を述べさせることができる。

(3) The Commissioner of the Patent Office may designate another Patent Officeofficial to express the Commissioner's opinions for the purpose of the preceding twoparagraphs.

第百八十一条(審決又は決定の取消し)Article 181(Rescission of the trial decision or ruling)

1 裁判所は、第百七十八条第一項の訴えの提起があつた場合において、当該請求を理由があると認めるときは、当該審決又は決定を取り消さなければならない。

(1) Where the court finds for the plaintiff in an action instituted under Article 178(1), it shall rescind the trial decision or ruling.

2 裁判所は、特許無効審判の審決に対する第百七十八条第一項の訴えの提起があつた場合において、特許権者が当該訴えに係る特許について訴えの提起後に訂正審判を請求し、又は請求しようとしていることにより、当該特許を無効にすることについて特許無効審判においてさらに審理させることが相当であると認めるときは、事件を審判官に差し戻すため、決定をもつて、当該審決を取り消すことができる。

(2) When an action against a decision in a trial for patent invalidation is institutedunder Article 178(1), and the court finds it appropriate to cause the trialexaminers in a trial for patent invalidation to carry out further proceedings withregard to whether or not the said patent shall be invalidated, on the basis that thepatentee has filed a request or will file a request for a trial for correction withregard to the patent in question in the action after such action is brought, thecourt may rescind the said trial decision by a ruling in order to return the case tothe trial examiners.

3 裁判所は、前項の規定による決定をするときは、当事者の意見を聴かなければならない。

(3) Before rendering a ruling under the preceding paragraph, the court shall hearthe opinions of the parties.

4 第二項の決定は、審判官その他の第三者に対しても効力を有する。

(4) The ruling under paragraph (2) shall have effect on the trial examiners and anyother third parties.

5 審判官は、第一項の規定による審決若しくは決定の取消しの判決又は第二項の規定による審決の取消しの決定が確定したときは、さらに審理を行い、審決又は決定をしなければならない。

(5) When the court's decision rescinding a trial decision or ruling under paragraph(1) or the court's ruling rescinding a trial decision under paragraph (2) hasbecome final and binding, the trial examiners shall carry out further proceedingsand render a trial decision or ruling.

第百八十二条(裁判の正本の送付)Article 182(Delivery of original copy of judgment)

裁判所は、第百七十九条ただし書に規定する訴について訴訟手続が完結したときは、遅滞なく、特許庁長官に各審級の裁判の正本を送付しなければならない。

Where the court procedures with respect to an action under the proviso to Article179 have been concluded, the court shall, without delay, deliver the original copy ofthe judgment rendered by the court of each instance to the Commissioner of thePatent Office.

第百八十二条の二(合議体の構成)Article 182-2(Composition of panel)

第百七十八条第一項の訴えに係る事件については、五人の裁判官の合議体で審理及び裁判をする旨の決定をその合議体ですることができる。

With respect to an action under Article 178(1), the ruling that proceedings andjudgment shall be rendered by a panel consisting of five judges may be made if sodetermined by the said panel.

第百八十三条(対価の額についての訴え)Article 183(Action against amount of compensation)

1 第八十三条第二項、第九十二条第三項若しくは第四項又は第九十三条第二項の裁定を受けた者は、その裁定で定める対価の額について不服があるときは、訴えを提起してその額の増減を求めることができる。

(1) A person(s) who has received an award under Article 83(2), 92(3), 92(4), or 93(2) may, if not satisfied with the amount of the compensation determined in theaward, institute an action demanding an increase or decrease of the said amount.

2 前項の訴えは、裁定の謄本の送達があつた日から六月を経過した後は、提起することができない。

(2) An action under the preceding paragraph may not be instituted after theexpiration of six months from the date on which a certified copy of the award hasbeen served.

第百八十四条(被告適格)Article 184(Appropriate party as defendant)

前条第一項の訴えにおいては、次に掲げる者を被告としなければならない。

In an action under Article 183(1), the following person shall have standing as adefendant:

  • 一 第八十三条第二項、第九十二条第四項又は第九十三条第二項の裁定については、通常実施権者又は特許権者若しくは専用実施権者
  • (i) in an action against an award under Article 83(2) , 92(4) or 93(2), thenon-exclusive licensee, patentee or exclusive licensee; and
  • 二 第九十二条第三項の裁定については、通常実施権者又は第七十二条の他人
  • (ii) in an action against an award under Article 92(3), the non-exclusive licenseeor the other person under Article 72.

第百八十四条の二(不服申立てと訴訟との関係)Article 184-2(Relationship between(administrative) objection and litigation)

この法律又はこの法律に基づく命令の規定による処分(第百九十五条の四に規定する処分を除く。)の取消しの訴えは、当該処分についての異議申立て又は審査請求に対する決定又は裁決を経た後でなければ、提起することができない。

An action demanding the rescission of dispositions imposed by this Act or an orderthereunder(excluding dispositions under Article 195(4)), may be instituted onlyafter the rendering of a ruling or an award on an objection against the dispositions oron the request for examination thereof.